new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Jūnshān Yínzhēn

Jūnshān yín zhēn · 君山银针

1. No collir amb pluja (雨天不采).

Jūnshān Yínzhēn (君山银针, Jūnshān yín zhēn) — «Agulles de Plata de la Muntanya del Sobirà» — és un te que balla. Forma part dels deu grans tes de la Xina, és la joia i el representant per excel·lència del te groc com a categoria, porta el títol de «regal d’estat» (国礼茶) i està inscrit a la llista del Patrimoni Cultural Immaterial de la UNESCO (2022). Però tot això queda eclipsat per l’espectacle que es desplega dins el got: en infusionar, les gemmes de Jūnshān Yínzhēn suren i s’enfonsen tres vegades (三起三落, sān qǐ sān luò), restant verticals com brots de bambú que emergeixen de la terra, com baionetes en una formació, com agulles de plata clavades en seda daurada. Mao Zedong l’anomenà «te ballador» (会跳舞的茶). Aquest te neix en una illa minúscula al bell mig del segon llac d’aigua dolça més gran de la Xina, el Dòngtíng Hú, on la superfície de les plantacions de te és de tan sols 307 mu (~20 ha) i la producció anual d’agulles de plata és d’uns 400 kg. La seva tecnologia — única entre els tes grocs — inclou el «doblat dauratge» (双闷黄, shuāng mēnhuáng): dos cicles successius de mènhuáng que sumen fins a 68 hores, i que generen el característic color taronja-daurat i la textura untuosa pels quals el te rep el sobrenom de «jīnxiāngyù» (金镶玉, «or incrustat de jade»).

1. Classificació i Origen:

  • Tipus: Te groc (黄茶, huángchá), de fermentació lleu (15–25%). Pertany a la subcategoria de «te groc de gemmes» (黄芽茶, huáng yá chá), la de matèria primera de més qualitat.
  • Categoria: Un dels deu grans tes de la Xina (中国十大名茶, 1959). Un dels quatre grans tes grocs tradicionals. «Corona del te groc» (黄茶之冠). Te de tributs imperials (贡茶) des de l’època Qing. La tecnologia és inscrita al registre del Patrimoni Cultural Immaterial de la província de Hunan (2009) i de la República de la Xina (2021). El 2022 fou inclòs a la Llista Representativa del Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat de la UNESCO (dins l’expedient «Tecnologies tradicionals d’elaboració del te i costums associats a la Xina»). El 2006 obtingué l’estatus de «regal d’estat» (国礼), confirmat pel Ministeri de Comerç i el Ministeri d’Afers Exteriors de la República Popular de la Xina.
  • Origen: Xina, província de Hunan (湖南, Húnán), municipi de Yuèyáng (岳阳, Yuèyáng), llac Dòngtíng Hú (洞庭湖, Dòngtíng Hú), illa de Jūnshān (君山岛, Jūnshān Dǎo). Jūnshān és una illa diminuta (superfície inferior a 1 km²) al mig del Dòngtíng Hú, el segon llac d’aigua dolça més gran de la Xina (superfície ~2 625 km²). L’illa també s’anomena Dòngtíngshān (洞庭山).
  • Coordenades geogràfiques: Aproximadament 29°24’ de latitud nord, 113°00’ de longitud est.

2. Història i Significat Cultural:

  • Història:

    • Tang (唐, 618–907) — naixement i primer esclat: La producció de te a Jūnshān es documenta ja en època Tang. Lù Yǔ (陆羽), al Cànon del Te (《茶经》), esmenta: «A Bālíng, a la muntanya Jūnshān, s’hi produeix te». El te s’anomenava «huáng língmáo» (黄翎毛, «plomissol groc»), pel color daurat i la borra semblant a ploma d’ocell. Segons la tradició, la princesa Wénchéng (文成公主), en marxar el 641 cap al Tibet per casar-se amb el rei tibetà Songtsen Gampo, trià precisament te de Jūnshān per al viatge. Durant l’època Song el te també rebé el nom de «Báihè Chá» (白鹤茶, «Te de la grua blanca»), segons la llegenda d’un daoista-grua que portà les llavors de te a l’illa.
    • Qing (清, 1644–1911) — estatus de cort: L’emperador Qiánlóng (乾隆), en visitar el llac Dòngtíng Hú durant el seu viatge al sud, tastà el te de Jūnshān i quedà tan impressionat que l’inscrigué al registre de les ofrenes cortesanes. El Sumari del districte de Bālíng (《巴陵县志》) recull: la quota anual era de només 18 jīn (~9 kg). Durant els Qing, el te es dividia en «jiānchá» (尖茶, «te punxegut», també «gōngjiān» 贡尖) i «róngchá» (茸茶, «te pelut»). Fou precisament el «jiānchá» — gemmes cobertes de borra blanca en forma d’espasa — el que esdevingué el prototip de les actuals «agulles de plata».
    • 1952 — renaixement: Creació de la Granja de Te de Jūnshān (君山茶场). Un grup de mestres recuperà la tecnologia tradicional, en particular el «doblat dauratge» (双闷黄).
    • 1956 — medalla d’or de Leipzig: Jūnshān Yínzhēn rebé la Medalla d’Or de la Fira Internacional de Leipzig (Alemanya), el primer reconeixement internacional. Lema: «te que cobreix de glòria la Xina» (茶盖中华).
    • 1957 — nom oficial: El te rebé el seu nom modern: «Jūnshān Yínzhēn» (君山银针).
    • 1959 — els deu grans tes: Fou inclòs a la llista canònica dels «Deu Grans Tes de la Xina», l’únic te groc en aquesta llista.
    • 1972 — te de l’ONU: Jūnshān Yínzhēn fou portat per una delegació del govern xinès a la seu de les Nacions Unides a Nova York per oferir-lo a caps d’estat i ambaixadors. Aquell mateix any, Richard Nixon el rebé com a obsequi durant la seva històrica visita a la Xina.
    • 2006 — regal d’estat: El Ministeri de Comerç i el Ministeri d’Afers Exteriors de la RP Xina designaren oficialment Jūnshān Yínzhēn com a «regal d’estat» (国礼). El te fou lliurat al president de Rússia, V. V. Putin.
    • 2022 — UNESCO: La tecnologia d’elaboració fou inclosa a la Llista Representativa del Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat.
  • El nom:

    • «Jūnshān» (君山) — «Muntanya del Sobirà». Segons la llegenda, l’emperador Shùn (舜帝), un dels mítics Cinc Emperadors, morí durant un viatge al sud. Les seves esposes — Éhuáng (娥皇) i Nǚyīng (女英), filles de l’emperador Yáo — partiren a cercar-lo i s’ofegaren al Dòngtíng Hú sense arribar a l’illa. Les seves llàgrimes, en caure sobre el bambú, hi deixaren taques indelebles: així va aparèixer el «xiāngfēi zhú» (湘妃竹, «bambú de les llàgrimes de les consorts Xiāng»). I les llàgrimes que caigueren a terra donaren vida als arbres de te. «Muntanya del Sobirà» és la muntanya a la qual aspirava el sobirà Shùn.
    • «Yínzhēn» (银针) — «Agulles de Plata», per la forma de les gemmes: rectes, compactes, cobertes d’una borra platejada semblant a agulles.
    • «Jīnxiāngyù» (金镶玉, «Or incrustat de jade») és el sobrenom poètic degut a l’estructura bicolor: la capa interna de la gemma és taronja-daurada, l’externa és blanca per la borra.
  • Significat cultural: Jūnshān Yínzhēn ocupa un lloc únic en la cultura xinesa que va molt més enllà de la teologia. L’illa de Jūnshān és un dels indrets de la Xina amb més densitat d’estrats culturals: aquí hi ha la tomba de les dues esposes de Shùn, l’estela de Qín Shǐhuáng (秦始皇封山印), el «Pou de Liǔ Yì» (柳毅井) — escenari de la famosa llegenda amorosa del missatger del regne submarí —, per aquí passaren Lǐ Bó, Dù Fǔ, Bái Jūyì, Fàn Zhòngyān. Fàn Zhòngyān hi escrigué la Nota sobre la Torre de Yuèyáng (《岳阳楼记》), un dels textos canònics de la prosa xinesa, amb la cèlebre línia: «Ser el primer a amoïnar-se per les amoïnances de l’Imperi, i l’últim a gaudir de les seves alegries» (先天下之忧而忧,后天下之乐而乐). El te d’aquesta illa és una beguda amarada de mil·lennis d’història.

3. Descripció Botànica i Matèria Primera:

  • Varietat: Jūnshān qúntǐ zhǒng (君山群体种) — població grupal local, tipus arbustiu (灌木型), de fulla mitjana (中叶类). Es conrea exclusivament a l’illa de Jūnshān. Característiques: gemmes gruixudes, pesants (百芽重, pes de cent gemmes ~45 g), color verd clar amb matís porpra (淡绿带紫晕), borra densa. Polifenols del te: 25–30%, aminoàcids: ≥4,3%. Resistent a la humitat i al fred.
  • Collita: 3–4 dies abans de Qīngmíng (清明, ~5 d’abril), durant 7–10 dies. Només la primera collita de primavera (春茶首轮). S’utilitzen exclusivament gemmes solitàries (单芽, dān yá). Longitud de la gemma: 25–30 mm, amplada: 3–4 mm, llargària del pecíol deixat: ~2 mm.
  • Norma de collita — «Nou prohibicions» (九不采, jiǔ bù cǎi):
    1. No collir amb pluja (雨天不采).
    2. No collir amb glaçades (风霜不采).
    3. No collir gemmes obertes (开口不采).
    4. No collir gemmes porpres (发紫不采).
    5. No collir gemmes buides (空心不采).
    6. No collir gemmes corbades (弯曲不采).
    7. No collir gemmes danyades per plagues (虫伤不采).
    8. No collir gemmes primes i febles (细瘦不采).
    9. No collir gemmes que no compleixin la mida (不合尺寸不采).
  • Rendiment: Per a 500 g (1 jīn) de te sec es necessiten ~40 000 gemmes fresques. És un dels tes amb més exigència de mà d’obra del món en relació entre matèria primera i producte final.

4. Terroir i Característiques del Cultiu:

  • L’illa de Jūnshān: Illa minúscula (menys d’1 km²) enmig del Dòngtíng Hú. Envoltat d’aigua per tots costats — aïllament insular absolut. Sòls: terres roges àcides i sorrenques (砂质酸性红壤), soltes, fèrtils, riques en minerals. Cobertura forestal per sobre del 90%.
  • Clima: Subtropical humit mitjà. Temperatura mitjana anual: 16–17 °C. Precipitació anual: ~1 340 mm. Humitat relativa ≥80% de març a setembre. L’evaporació del llac a primavera i estiu genera nuvolositat i boira constants. La llum difusa (漫射光) és el tipus d’il·luminació predominant. Contrast tèrmic: a nivell del sòl és marcat, a l’aire es suavitza per l’efecte amortidor de l’aigua del llac.
  • Superfície de plantacions de te: Total de 307 mu (~20,5 ha). Això converteix Jūnshān en un dels terroirs de te més petits del món. Producció anual de «Jūnshān Yínzhēn»: ~400 kg, de «Jūnshān Máo Jiān»: ~2 000 kg. La demanda de mercat és de més de 80 000 kg anuals, cosa que significa que més del 99% del te venut com a «Jūnshān Yínzhēn» no prové de l’illa. (Per ampliar la producció es preveuen 4 600 mu addicionals als turons propers: Yúnwùshān 2 000, Zhūmùshān 1 500, Tiānjǐngshān 1 100.)
  • Particularitats: L’illa de Jūnshān és una zona protegida. Estrictes estàndards ecològics. Absència de contaminants industrials. Microclima únic — «efecte illa»: l’aigua del llac suavitza les oscil·lacions tèrmiques, garanteix humitat constant i llum difusa; les condicions ideals per al creixement lent de les gemmes amb màxima acumulació d’aminoàcids.

5. Tecnologia de Producció:

La tecnologia de Jūnshān Yínzhēn és una de les més complexes i llargues entre els tes grocs: 10 operacions, 72 hores, totalment manual. La principal singularitat és el «doblat dauratge» (双闷黄, shuāng mēnhuáng): dos cicles successius de mènhuáng que proporcionen un grau de fermentació del 15–25%.

  • Estesa / Tānqīng (摊青): Les gemmes fresques s’estenen en capa fina sobre safates de bambú per a un lleuger marciment. 1–2 hores.
  • «Matar el verd» / Shāqīng (杀青): Temperatura ~80–100 °C. Torrat breu i delicat. Les gemmes són tendres i pesants; cal una precaució extrema per no danyar l’estructura ni alterar la capacitat de les «tres pujades i tres caigudes».
  • Refredament / Tānliáng (摊凉): Refredament fins a temperatura ambient.
  • Assecat inicial / Chūhōng (初烘): Assecat lleuger. Tradicionalment es fa sobre graelles de bambú amb carbó de fusta de sòfora (槐炭, huái tàn); es considera que el carbó de sòfora proporciona la calor més pura i fixa l’aroma.
  • Primer dauratge / Chūbāo (初包, «primer embolcall»): Les gemmes s’emboliquen en paper kraft especial (牛皮纸, niúpí zhǐ) en porcions d’uns 500 g i es col·loquen en caixes de fusta. Temperatura ambient o lleugerament elevada. Temps: 40–48 hores. És el primer cicle de mènhuáng: un emgrogueïment lent i controlat. S’hi produeix oxigen no enzimàtic dels polifenols, degradació de la clorofil·la, formació de pigments grocs i suavització de l’astringència.
  • Segon assecat / Fùhōng (复烘): Assecat per aturar l’emgrogueïment i eliminar parcialment la humitat.
  • Segon dauratge / Fùbāo (复包, «segon embolcall»): Segon cicle de mènhuáng, ~20 hores. Aprofundiment de la transformació: els pigments ataronjats s’intensifiquen, es forma la untuositat característica i la «sedositat» del gust. El temps total dels dos dauratges és de fins a 68 hores. És precisament el «doblat dauratge» el que crea aquella capa interna taronja-daurada de la gemma que ha donat al te el sobrenom d’«or incrustat de jade».
  • Assecat final / Zúhuǒ (足火): S’arriba a la sequedat completa. Tradicionalment sobre graelles de bambú amb carbó de sòfora (槐炭烘笼定香). La temperatura es redueix progressivament.
  • Selecció / Jīngxuǎn (精选): Acurada tria manual. Es rebutgen totes les gemmes que no compleixen l’estàndard: corbades, trencades, amb poca borra, massa petites o massa grosses.

6. Característiques Organolèptiques:

  • Aspecte de la fulla seca: Gemmes rectes, compactes, robustes, de forma acicular (针芽状). Cobertes d’una densa borra platejada (满披银毫). Color groc daurat amb lluentor argentada (金黄光亮). La capa interna és taronja-daurada, l’externa és blanca per la borra: «jīnxiāngyù» (金镶玉, «or incrustat de jade»). Homogènies en mida (长短大小均匀).
  • Aroma de la fulla seca: Net (清香, qīngxiāng), amb «máoxiāng» (毫香, aroma de borra) que recorda el blat de moro cuit. Dolça, amb matisos de préssec madur i pell de mandarina (熟桃/蜜桔).
  • Aroma de la infusió: «Qīngchún» (清纯), net i cast. Notes florals, mel, lleuger toc afruitat. Sense herba, sense fumat. L’aroma és la menys «agressiva» entre els grans tes grocs: no és de castanya (com Huòshān), ni de blat de moro (com Píngyáng), sinó «de jade», neta i fresca.
  • Gust: «Gānchún tiánshuǎng» (甘醇甜爽) — dolç, suau, refrescant, amb textura untuosa i «viscositat» (粘稠感, el «cos» de la beguda). Amargor i astringència pràcticament absents. Postgust llarg, dolç, envoltant. És el gust més «sedós» entre els tes grocs, gràcies al doble dauratge. Les «tres frescors» de Huòshān es transformen aquí en «tres tendreses» (三嫩): tendresa d’aroma, de gust i de textura.
  • Color de la infusió: «Xìnghuáng míngjìng» (杏黄明净) — groc albercoc, net, transparent, amb lluentor daurada. Sensiblement més fosc i «càlid» que el de Huòshān Huáng Yá o Měngdǐng Huáng Yá, resultat d’un doble dauratge més profund.
  • Fulla infusada: «Féihòu yúnliàng» (肥厚匀亮) — gemmes gruixudes, homogènies, resplendents, de color groc daurat. Tendres, plenes, elàstiques.

7. Composició Química:

  • Polifenols: 25–30%. El doble dauratge (68 hores) transforma profundament les catequines esterificades; l’astringència es redueix de manera molt més marcada que amb un sol dauratge d’altres tes grocs.
  • Aminoàcids: ≥4,3%. L-teanina és el component dominant. L’activitat antioxidant dels polifenols de Jūnshān Yínzhēn s’avalua en 18 vegades la de la vitamina E.
  • Alcaloides: Cafeïna + teanina, el clàssic «estimulant suau» amb efecte sinèrgic.
  • Vitamines: C, grup B.
  • Minerals: Potassi, magnesi, fluor (抑制龋菌, inhibició dels bacteris cariogènics), zinc, seleni.
  • Polisacàrids del te i flavonoides: Quantitats significatives que proporcionen activitat antioxidant, hipolipemiant i immunomoduladora.

8. Propietats Beneficioses:

  • Protecció antioxidant: Polifenols (25–30%) + flavonoides. Alta activitat neutralitzadora de radicals lliures.
  • Suport al metabolisme: La cafeïna i la L-teanina estimulen conjuntament el metabolisme, proporcionant una tonificació suau i sostinguda sense nerviosisme.
  • Salut digestiva: Les catequines estimulen el desglossament dels greixos. El doble dauratge fa que el te sigui especialment suau per a l’estómac — molt més suau que un te verd.
  • Salut dental: El fluor inhibeix l’activitat dels bacteris cariogènics.
  • Acció hipolipemiant: Els polisacàrids del te i els flavonoides contribueixen a reduir els nivells de lípids en sang.
  • Suavitat per a estómacs sensibles: Gràcies a la transformació profunda del doble dauratge, Jūnshān Yínzhēn és especialment recomanat per a persones amb estómac delicat.

9. Preparació:

  • Temperatura de l’aigua: 80–90 °C. No utilitzar mai aigua bullint; en cas contrari, les gemmes s’«escalden», perden la capacitat de les «tres pujades» i donen amargor.
  • Quantitat de te: 3 g per a 150–200 ml d’aigua.
  • Recipient: Got de vidre transparent — indispensable. És en el vidre on es desplega la «dansa de les agulles de plata». Alternativa: gaiwan de porcellana blanca per apreciar l’aroma.
  • Procediment:
    1. Escalfar el got amb aigua bullent, buidar-lo.
    2. Posar 3 g de te.
    3. Abocar lentament l’aigua a 80–90 °C. No descartar la primera infusió: conté el màxim de «máoxiāng» (毫香) i les notes afruitades.
    4. Observar les «tres pujades i tres caigudes» (三起三落): les gemmes primer suren a la superfície, després baixen lentament al fons, tornen a pujar i tornen a baixar, fins a tres vegades. Física del fenomen: la capa externa de la gemma absorbeix aigua i es fa pesant (la gemma s’enfonsa); després el cos de la gemma s’infla, la densitat disminueix (la gemma sura); l’absorció continua i el cicle es repeteix. «Tres pujades i tres caigudes» no és una llegenda, sinó un fet físic degut al gruix i la densitat excepcionals de les gemmes de Jūnshān.
    5. Deixar infusionar 2–3 minuts. Les gemmes es queden verticals al fons: «brots de bambú que emergeixen de la terra» (群笋出土), «baionetes en formació» (刀枪林立).
    6. Reinfusions: fins a 3–4 vegades, augmentant el temps.
  • Advertiment: No utilitzar termos amb aigua bullint; les gemmes es «couen», perden la forma, l’aroma i la capacitat de «ballar».

10. Conservació:

Jūnshān Yínzhēn requereix una conservació particularment acurada. El mètode tradicional és «shíhuī tánmì fēng» (石灰坛密封): recipient ceràmic hermètic amb un paquet de calç viva (absorbent d’humitat), segellat amb cera. El mètode modern és l’envàs hermètic en bossa metal·litzada, nevera (0…+5 °C) per evitar l’oxidació. Important: el te fresc posseeix una «energia de foc» residual (火气) de l’assecat; es recomana esperar dues setmanes abans de consumir-lo. Alguns coneixedors practiquen un envelliment perllongat (陈化); amb els anys, el gust es torna més arrodonit i melós. Enemics del te: llum, calor, humitat, olors estranyes, oxigen.

11. Preu i Falsificacions:

Jūnshān Yínzhēn és un dels tes més cars i més falsificats del món. La producció anual d’autèntiques «agulles de plata» de l’illa és de ~400 kg. La demanda de mercat és de més de 80 000 kg. Això significa que per cada gram autèntic n’hi ha uns 200 de falsificació.

  • Orientació de preus: Grau especial (特号/特级): a partir de 2 000 iuans per jīn (500 g) i molt més, en estoigs de regal fins a 5 000–10 000 iuans. Primer grau (一号): 1 000–2 000 iuans. Segon grau (二号): 500–1 000 iuans.
  • Com evitar les falsificacions:
    • Amenaça principal: venda de te verd d’altres regions sota el nom de «Jūnshān Yínzhēn». De vegades, es ven te blanc Báiháo Yínzhēn (白毫银针) de Fujian com a «agulles de plata de Jūnshān», per la coincidència del mot «yínzhēn» en el nom.
    • L’autèntic Jūnshān Yínzhēn: la capa interna és taronja-daurada (no pas verda.), l’externa és blanc argentat. «Or incrustat de jade». Un interior verd és senyal de te verd sense mènhuáng.
    • La infusió és groc albercoc (杏黄), no pas verd clar.
    • Les «tres pujades i tres caigudes», tot i que no garanteixen l’autenticitat, la seva absència amb una preparació correcta és un senyal d’alarma (les gemmes d’altres regions solen ser menys denses).
    • Compreu als distribuïdors oficials de la marca «Jūnshān» (君山牌) — Hunan Junshan Yinzhen Tea Industry Co., Ltd.

12. Curiositats:

  • Jūnshān Yínzhēn és l’únic te groc de la llista canònica dels «Deu Grans Tes de la Xina» (1959). Això vol dir que representa tota la categoria — el te groc — en el «panteó» nacional.
  • Mao Zedong l’anomenà «te ballador» (会跳舞的茶) pel fenomen de les «tres pujades i tres caigudes». Física del fenomen: l’absorció asíncrona d’aigua per part de les capes externa i interna de la gemma crea oscil·lacions de densitat que fan que la gemma s’enfonsi i suri cíclicament.
  • Per a 500 g de te es necessiten ~40 000 gemmes. Cada gemma es cull a mà i es tria segons 9 criteris, en una illa de menys d’1 km². La temporada de collita dura 7–10 dies. És un dels tes amb més intensitat de mà d’obra del planeta.
  • La llegenda d’Éhuáng i Nǚyīng: les dues esposes de l’emperador Shùn s’ofegaren al Dòngtíng Hú mentre anaven cap al lloc on ell havia mort. Les seves llàgrimes sobre el bambú crearen el «bambú de les llàgrimes» (湘妃竹), símbol de l’amor fidel. Les seves llàgrimes a la terra de Jūnshān donaren vida als arbres de te. Per tant, el te de Jūnshān és literalment «te nascut de les llàgrimes d’amor».
  • El 2006, Jūnshān Yínzhēn fou lliurat al president de Rússia, V. V. Putin, com a «regal d’estat»; un dels pocs casos en què un te actuà com a do diplomàtic al màxim nivell.
  • A l’illa de Jūnshān, a més dels jardins de te, s’hi troben: la tomba d’Éhuáng i Nǚyīng (二妃墓), l’estela de Qín Shǐhuáng (封山印), el Pou de Liǔ Yì (柳毅井) — escenari d’una de les llegendes d’amor més famoses de la Xina —, petjades del pas de Lǐ Bó, Dù Fǔ, Bái Jūyì, Fàn Zhòngyān. Jūnshān no és només un terroir de te, sinó un dels «nodes» de la civilització xinesa.
  • El «doblat dauratge» (双闷黄) és una tecnologia única que no es troba en cap altre te groc. Dos cicles de mènhuáng — 48 + 20 = 68 hores — la fermentació més llarga entre els tes grocs (a títol comparatiu: Měngdǐng Huáng Yá ~8 hores, Huòshān Huáng Yá 1–2 dies d’«estesa seca»).

13. Comparació amb altres tes grocs:

  • Huòshān Huáng Yá (霍山黄芽): Tots dos són «huáng yá» de gemmes, tots dos entre els «quatre grans». Huòshān és de muntanya, mineral, de castanya, amb una «estesa seca» d’1–2 dies. Jūnshān és insular, sedós, d’albercoc, amb un «doblat dauratge per embolcall» de 68 hores. Huòshān és un «te intel·lectual»; Jūnshān és un «te artista».
  • Měngdǐng Huáng Yá (蒙顶黄芽): Tots dos són antics tes de tributs amb històries llegendàries. Měngdǐng és de muntanya (1 456 m), melós, acicular, amb «tres torrats i tres dauratges en paper» que duren ~8 hores. Jūnshān és lacustre (0 m), untuós, acicular, amb un «doblat dauratge» de 68 hores. Měngdǐng és un romàntic eremita; Jūnshān és un diplomàtic imperial.
  • Píngyáng Huáng Tāng (平阳黄汤): Píngyáng és marítim, de blat de moro, cargolat, 72 hores de «nou assecats i nou dauratges». Jūnshān és lacustre, de préssec, acicular, 72 hores de «doblat dauratge per embolcall». Mateix temps total, enfocaments completament diferents.
  • Huòshān Huángdàchá (霍山黄大茶): L’antítesi diametral: Huángdàchá és un te groller de fulla gran amb aroma de «pa» i setmanes de dauratge en pila. Jūnshān són gemmes solitàries tendríssimes amb gust «de seda» i doble dauratge per embolcall. Pa popular vs. seda imperial; tots dos grocs, tots dos grans, tots dos insubstituïbles.

En conclusió:

Jūnshān Yínzhēn és un te on convergeix tot: bellesa, sabor, història, mitologia, diplomàcia i física. És l’únic te que «balla» dins el got — no per voluntat de l’artesà, sinó per lleis hidrodinàmiques inscrites en l’estructura de la gemma per la mateixa natura de l’illa. És un te nascut de les llàgrimes de dues dones que ploraven el seu marit estimat, i que ha esdevingut «regal d’estat» per a presidents i secretaris generals. És un te d’una illa on van trepitjar Lǐ Bó i Qín Shǐhuáng, on Fàn Zhòngyān va escriure les línies sobre el deure envers l’Imperi, i on 307 mu de jardins de te produeixen només 400 kg d’agulles de plata a l’any. «Or incrustat de jade» no és només el color de la gemma. És un te que conté tota una civilització.