new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Jìngtíng Lǜ Xuě

Jìngtíng lǜ xuě · 敬亭绿雪

Jìngtíng Lǜ Xuě és un dels tes verds històrics més antics de la Xina, creat durant la dinastia Ming i distingit com a te tributari (gòngchá) a les corts Ming i Qing. Aquest te, la tecnologia del qual es va perdre a finals de l'era Qing i no es va recuperar fins al 1978, forma part de la tríada de grans tes de la…

Jìngtíng Lǜ Xuě és un dels tes verds històrics més antics de la Xina, creat durant la dinastia Ming i distingit com a te tributari (gòngchá) a les corts Ming i Qing. Aquest te, la tecnologia del qual es va perdre a finals de l’era Qing i no es va recuperar fins al 1978, forma part de la tríada de grans tes de la província d’Ānhuī, al costat de Huángshān Máo Fēng (黄山毛峰) i Liù’ān Guā Piàn (六安瓜片). El seu nom poètic — «Neu verda de la muntanya Jìngtíng» — el deu al borrissol blanc (bái háo) que, en infusionar, giravolta dins la tassa com flocs de neu.

1. Classificació i Origen:

  • Tipus: Te verd (no fermentat), hōngqīng (烘青, hōngqīng) — assecat per escalfament (assecat al forn).
  • Categoria: Tes famosos històrics de la Xina (历史名茶, lìshǐ míngchá).
  • Origen: Xina, província d’Ānhuī (安徽, Ānhuī), ciutat-prefectura de Xuānchéng (宣城, Xuānchéng), districte de Xuānzhōu (宣州区, Xuānzhōu Qū), muntanya Jìngtíng Shān (敬亭山, Jìngtíng Shān). El nucli de producció es concentra al pic principal Yī Fēng (一峰, Yī Fēng) i als jardins de te adjacents: Míngxiāngtái (茗香台), Shàngshíbà (上十坝) i altres parcel·les als vessants ombrívols a una altitud de 300–500 metres.
  • Coordenades geogràfiques: Aproximadament 31°00′ de latitud nord, 118°40′ de longitud est.

2. Història i Significat Cultural:

  • Història: Jìngtíng Lǜ Xuě es va crear durant la dinastia Ming (1368–1644). Durant els períodes Ming i Qing, el te es va incloure al registre de tes tributaris de la cort imperial. Segons el «Gazetteer del comtat de Xuānchéng» (《宣城县志》, Xuānchéng Xiànzhì), entre les dinasties Ming i Qing s’enviaven anualment a la cort 300 jīn (uns 150 kg) d’aquest te. En l’era Kāngxī, el poeta i erudit Shī Rùnzhāng (施闰章, Shī Rùnzhāng) va cantar aquest te en versos, consolidant-ne la fama literària. A finals de l’era Qing, la tecnologia de producció es va perdre. El 1972, la fàbrica de te de la muntanya Jìngtíng Shān (敬亭山茶场) va començar la tasca de recuperar la recepta, i el 1978 la tecnologia es va recrear amb èxit. El 1976, el cèlebre literat i activista social Guō Mòruò (郭沫若, Guō Mòruò) va escriure de pròpia mà la inscripció cal·ligràfica «Jìngtíng Lǜ Xuě», que es va convertir en la carta de presentació del te. El 1983, el te va obtenir un certificat honorífic del Ministeri de Relacions Econòmiques Exteriors de la RP Xina. El 2010, la tècnica d’elaboració de Jìngtíng Lǜ Xuě es va inscriure al registre de patrimoni cultural immaterial de la província d’Ānhuī. El mètode de collita i processament d’aquest te va ser inclòs als manuals universitaris oficials de l’especialitat de te.

  • Nom: Cada component del nom té un significat. «Jìngtíng» (敬亭) és el nom de la muntanya; originàriament s’anomenava Zhāotíng Shān (昭亭山, Zhāotíng Shān), però al començament de la dinastia Jin Occidental (266 dC) es va canviar per evitar el tabú del nom de l’emperador Sīmǎ Zhāo (司马昭). «Lǜ» (绿, lǜ) — «verd», indica el color de les gemmes i les fulles del te. «Xuě» (雪, xuě) — «neu», descriu el borrissol blanc (bái háo) que cobreix abundantment les fulles de te, el qual, en infusionar, es desprèn i giravolta a l’aigua, creant l’efecte de flocs de neu caient. Hi ha també una llegenda popular: segons aquesta, Lǜ Xuě («Neu Verda») era el nom d’una noia artesana que feia un te meravellós. Fugint de les pretensions d’un funcionari local, es va llançar per un penya-segat, i les fulles de te que van caure de la seva cistella van germinar per tot el vessant de la muntanya. La gent va batejar el te amb el seu nom en record seu.

  • Significat cultural: La muntanya Jìngtíng Shān és una de les «muntanyes poètiques» (诗山, Shī Shān) més famoses del sud de la Xina. Ja la va immortalitzar el poeta de la dinastia Qi Meridional Xiè Tiǎo (谢朓, Xiè Tiǎo, 464–499), i el gran Lǐ Bái (李白, Lǐ Bái) hi va pujar set vegades i hi va deixar 45 poemes, entre els quals l’immortal «Assegut sol a la muntanya Jìngtíng» (《独坐敬亭山》). Durant més de mil anys — des de l’era de les Sis Dinasties fins als Qing — la muntanya va ser cantada per més de 300 literats, incloent Bái Jūyì, Dù Mù, Ōuyáng Xiū, Huáng Tíngjiān, Sū Shì i Wén Tiānxiáng. El te nascut als vessants d’aquesta muntanya llegendària ha estat, des del principi, indissolublement lligat a la tradició literària. El poeta Qing Shī Rùnzhāng va escriure sobre ell: «L’aboco en porcellana blanca — no es distingeix de [l’aigua pura], com si l’aroma de les flors fos arrossegada pel rierol de muntanya». L’artista Méi Gēng (梅庚, Méi Gēng) també va lloar el te, assenyalant que el seu «color s’assembla a l’aigua de tardor i el gust, a l’orquídia». Juntament amb Huángshān Máo Fēng i Liù’ān Guā Piàn, Jìngtíng Lǜ Xuě constitueix la canònica «tríada dels grans tes d’Ānhuī» (安徽三大名茶).

3. Descripció Botànica i Matèria Primera:

  • Varietat / Cultivar: El cultivar principal és Xuānchéng Jiānyè (宣城尖叶, Xuānchéng Jiānyè) — una varietat de llavor reconeguda a nivell estatal (国家级有性系良种). És una forma arbustiva (Camellia sinensis var. sinensis) amb fulles de mida mitjana i port semi-obert. Els brots joves són de color groc-verd i estan densament coberts de borrissol. El pes de 100 gemmes amb l’estàndard «gemma + tres fulles» és d’uns 64 g. El cultivar es distingeix per una alta resistència al fred i a la sequera, així com per una tendresa prolongada dels brots (持嫩性强, chí nèn xìng qiáng).

  • Collita: La collita es fa anualment entre Qīngmíng (清明, Qīngmíng, principis d’abril) i Gǔyǔ (谷雨, Gǔyǔ, mitjans-finals d’abril). L’estàndard de collita és «una fulla abraça una gemma» (一叶抱一芯): una gemma sense obrir o tot just oberta amb una fulla jove d’aproximadament un cùn (寸, ~3,3 cm) de llarg.

  • Estàndard de collita: Per a la classe especial (tèjí) — exclusivament gemmes individuals o gemmes amb la primera fulla sense desplegar; per a la primera classe — gemma amb una fulla; per a la segona — gemma amb dues fulles que comencen a obrir-se. Els requisits de collita es formulen amb quatre caràcters: «嫩、均、净、齐» (nèn, jūn, jìng, qí) — tendresa, uniformitat, puresa, alineació.

  • Requisits de la matèria primera: Només brots joves, intactes, sense fulles gruixudes, homogenis de mida, lliures d’olors i impureses estranyes.

4. Terroir i Característiques de Cultiu:

  • Clima i relleu: La muntanya Jìngtíng Shān es troba en una zona de transició entre les regions muntanyoses del sud d’Ānhuī (皖南山区) i la plana litoral del riu Iang-Tsé. El clima és subtropical amb quatre estacions ben marcades. La temperatura mitjana anual és de 15–16,8 °C. La precipitació anual és de 1500–2000 mm. El període lliure de gelades supera els 220 dies. La humitat mitjana anual de l’aire és superior al 80%. La coberta forestal de Jìngtíng Shān arriba al 96,3%, gràcies a la qual els arbustos de te reben predominantment llum difusa, cosa que afavoreix l’acumulació d’aminoàcids i inhibeix la formació de fibres gruixudes als brots.

  • Altitud de cultiu: Els principals jardins de te es troben a una altitud de 300–500 metres sobre el nivell del mar. La matèria primera més valuosa es cull als vessants ombrívols (nord) propers al pic principal.

  • Sòls: Els sòls s’han format per meteorització de gres. La reacció és lleugerament àcida (pH 4,5–5,0), amb un alt contingut d’humus i elements minerals, inclosos seleni i iode. Aquesta composició proporciona al te un perfil mineral ric i contribueix a la formació de l’aroma característic.

5. Tecnologia de Producció:

L’elaboració de Jìngtíng Lǜ Xuě comprèn sis etapes consecutives. La característica clau és la tècnica manual de formatge «dā lǒng lǐ tiáo» (搭拢理条, dā lǒng lǐ tiáo), que crea la forma típica de «llengua de pardal», així com l’assecat final sobre carbó de fusta de Sophora (槐炭烘笼, huáitàn hōnglóng), que fixa l’aroma i garanteix l’estabilitat durant l’emmagatzematge.

  1. Estesa de la fulla fresca (鲜叶摊放, xiānyè tānfàng): La matèria primera collida s’estén en capa fina sobre safates de bambú durant 2–3 hores per eliminar de manera natural l’excés d’humitat i despertar l’aroma.
  2. «Fixació del verd» (杀青, shāqīng): Es fa en un wok a una temperatura de 130–140 °C. Per cada càrrega, 200–250 g de matèria primera. Durant els primers 2 minuts, la fulla es sacseja enèrgicament (抖, dǒu), després s’alternen la sacsejada i un breu vaporitzat en repòs (闷, mèn). El control precís de la temperatura és crític: el sobreescalfament dóna un regust de cremat, la manca de calor, una olor d’herba crua. Després de la fixació, la fulla s’estén per refredar-se.
  3. Formatge (做形, zuòxíng): Es duu a terme a una temperatura d’~60 °C. S’utilitza la tècnica manual «dā lǒng lǐ tiáo» (搭拢理条): el mestre treballa amb quatre dits i el polze simultàniament, subjectant les fulles de te al palmell i formant-ne «llengüetes» llises i rectes. La pressió es regula segons el principi «lleuger — fort — lleuger» (轻-重-轻), cosa que evita l’enfosquiment i el trencament de les gemmes.
  4. Assecat primari (毛烘, máo hōng): Comença a 110 °C amb una disminució gradual de la temperatura (梯度降温, tīdù jiàngwēn). Aquesta etapa fixa la forma i elimina la major part de la humitat restant.
  5. Assecat final (足烘, zú hōng): Es fa a 60 °C amb un foc baix «fosc» (暗火慢烘, ànhuǒ mànhōng) fins a un contingut d’humitat ≤5%. És en aquesta etapa que s’utilitzen cistelles de carboner de Sophora, que confereixen al te una nota característica de castanya a l’aroma.
  6. Classificació (分级, fēnjí): El te acabat es classifica per mida, integritat i quantitat de borrissol, separant-lo en quatre classes.

6. Característiques Organolèptiques:

  • Aspecte de la fulla seca: Les fulles tenen forma de «llengua de pardal» (雀舌形, quèshé xíng) — rectes, denses, lleugerament aplanades, elàstiques al tacte. El color és un verd maragda intens amb abundant borrissol blanc, amb reflexos daurats en alguns punts (classe especial, 特级). La fulla no conté fragments ni pols. El te de la classe superior es distingeix per un cargolat especialment dens i una brillantor viva.
  • Aroma de la fulla seca: La nota predominant és la castanya torrada (板栗香, bǎnlì xiāng), complementada amb tons d’orquídia (兰花香, lánhuā xiāng). Segons el microclima de la parcel·la, també pot aparèixer l’aroma de flors de lligabosc (金银花香, jīnyínhuā xiāng). L’aroma és fresc, net i persistent.
  • Aroma de la infusió: Ric i durador, amb un nucli de castanya ben marcat, matisos florals i una base «verda» fresca. En refredar-se la tassa, es despleguen notes meloses i de fruits secs.
  • Gust: Fresc (鲜爽, xiānshuǎng), suau i harmoniós (醇和, chúnhé), amb una dolçor marcada (甘, gān) i un retrogust dolç prolongat (回甘, huígān). Cos de densitat mitjana, sense amargor ni astringència excessiva amb una infusió correcta. El te de classe especial manifesta addicionalment un matís de faves fresques i cremositat.
  • Color de la infusió: Verd tendre amb un matís groguenc (嫩绿明亮, nèn lǜ míng liàng), transparent i net. En infusionar en un got de vidre, s’observa bé com les vellositats blanques es desprenen de la fulla i giravolten a l’aigua, creant el famós efecte de «neu verda».
  • Fons de la tassa (fulla infusionada): Fulles i gemmes tendres, elàstiques, de color verd viu, agrupades en «ramells» densos (成朵状, chéng duǒ zhuàng). La coloració uniforme i la integritat de la fulla testimonien la qualitat de la matèria primera i un processament acurat.

7. Composició Química:

El te es distingeix per un alt contingut de substàncies biològicament actives, degut als sòls rics en humus i a les condicions òptimes de llum difusa.

  • Polifenols (catequines): El contingut de polifenols del te és del 31,1% — significativament superior a la mitjana dels tes verds. Les principals catequines són epigalocatequina-3-gal·lat (EGCG), epicatequina-3-gal·lat (ECG) i epigalocatequina (EGC). El contingut total de catequines és del 14,7%. L’activitat antioxidant dels polifenols d’aquest te s’estima que és 18 vegades superior a la de la vitamina E.
  • Aminoàcids: El contingut d’aminoàcids lliures és del 4,3%, una xifra elevada per als tes verds. La major part correspon a L-teanina (L-茶氨酸, L-chá’ānjīsuān), que proporciona la dolçor característica, una plenitud de gust semblant a l’umami i un efecte sinèrgic amb la cafeïna per a una «vigília suau».
  • Alcaloides: Cafeïna (咖啡碱, kāfēi jiǎn) — el principal component tònic, que actua conjuntament amb la L-teanina. També hi són presents la teobromina i la teofil·lina.
  • Vitamines: Vitamina C (àcid ascòrbic) — el contingut és alt en la matèria primera fresca i es conserva parcialment gràcies a l’assecat suau al forn. Vitamines del grup B (B₁, B₂). Vitamina K.
  • Minerals: Potassi, manganès. Es nota un contingut de fluor en el rang de 200–300 ppm, que contribueix a reforçar l’esmalt dental. La composició del sòl assegura la presència d’oligoelements: seleni i iode.
  • Olis essencials: El perfil aromàtic es forma durant la fixació (shāqīng) i l’assecat final al carbó. Els principals compostos aromàtics inclouen pirazines (notes de castanya), linalool i geraniol (tons florals).

8. Propietats Beneficioses:

  • Protecció antioxidant: L’alt contingut de catequines (31,1% de polifenols) proporciona una potent acció neutralitzant dels radicals lliures, donant suport a la salut cel·lular i retardant els processos d’envelliment oxidatiu.
  • Efecte tònic suau: La cafeïna en combinació amb la L-teanina crea un estat de concentració calmada sense els pics i les caigudes d’energia bruscos característics del cafè.
  • Suport a les funcions cognitives: La L-teanina estimula la generació d’ones alfa cerebrals, millorant la concentració, la velocitat de reacció i la claredat de pensament.
  • Suport digestiu: Els polifenols i els tanins estimulen la secreció d’enzims digestius i faciliten la digestió dels aliments grassos. Tradicionalment, aquest te es beu després dels àpats.
  • Suport cardiovascular: Les catequines contribueixen a reduir el nivell de colesterol oxidat (LDL), donen suport a l’elasticitat de les parets vasculars i ajuden a normalitzar la pressió arterial amb un consum regular.
  • Reforç de l’esmalt dental: El contingut de fluor de 200–300 ppm, en combinació amb l’acció antibacteriana de les catequines (inhibició del creixement de bacteris cariogènics Streptococcus mutans), ajuda a prevenir la càries.
  • Suport metabòlic: Les catequines i la cafeïna activen conjuntament la termogènesi i estimulen l’oxidació dels greixos, contribuint al manteniment d’un pes saludable.

9. Infusió:

  • Temperatura de l’aigua: 80 °C (aigua bullida, deixada reposar 3 minuts). És important no superar els 85 °C — el sobreescalfament destrueix la clorofil·la, provocant un esgrogueïment de la infusió i l’aparició d’amargor.
  • Quantitat de te: 3 g per a 150 ml d’aigua (proporció 1:50). Per al mètode gōngfū — 5 g per a 120 ml.
  • Utensilis: Got de vidre (recomanat per al primer contacte — permet observar l’efecte de «neu volant»); gàiwǎn (盖碗, gàiwǎn) de porcellana blanca — òptima per avaluar l’aroma. No es recomana la tetera d’Yíxìng: l’argila porosa pot esmorteir el delicat aroma de castanya.
  • Procés:
    1. Escalfeu el got o el gàiwǎn amb aigua calenta i després escorreu-la.
    2. Poseu el te al fons de l’utensili (mètode d’abocament inferior, 下投法, xiàtóu fǎ).
    3. Per a un te verd delicat, el rentat no és obligatori. Si es desitja, es pot fer un rentat ràpid «despertador»: aboqueu 1/3 del volum d’aigua, balancegeu el got, deixeu que la fulla absorbeixi humitat durant 10–15 segons (摇香润茶, yáo xiāng rùn chá) i després acabeu d’omplir fins a dalt.
    4. Primera infusió — 1–2 minuts. Escorreu la infusió o comenceu a beure-la, deixant un terç del líquid al got.
    5. Segona i tercera infusions — augmenteu el temps en 30 segons. Un Jìngtíng Lǜ Xuě de qualitat suporta 3 infusions, conservant l’aroma i la dolçor.

10. Conservació:

Jìngtíng Lǜ Xuě, com la majoria dels tes verds delicats, és sensible a l’oxidació, la humitat i les olors estranyes. Les condicions òptimes són un envàs hermètic (bossa al buit o llauna metàl·lica ben tancada) a una temperatura de 0–5 °C a la nevera. Abans d’obrir l’envàs de la nevera, cal mantenir-lo a temperatura ambient durant 1–2 hores sense obrir — això evita la condensació d’humitat a les fulles de te. Després d’obrir-lo, es recomana consumir el te en 2–4 setmanes. El període total de conservació en envàs hermètic a la temperatura adequada és de fins a 12 mesos. Cal destacar que els mestres aconsellen esperar unes dues setmanes després de la producció abans de la primera degustació: durant aquest temps es dissipa la «calor del foc» (火气, huǒqì) i el gust es torna més suau i rodó.

11. Preu i Falsificacions:

Jìngtíng Lǜ Xuě és un te amb un volum de producció limitat i una identitat regional marcada, cosa que en determina el cost relativament elevat. El te de classe especial (tèjí) es valora a partir de 1200 iuans per jīn (500 g) i per sobre; la primera i la segona classes són considerablement més assequibles. Els principals factors que influeixen en el preu: el moment de la collita (la matèria primera anterior a Qīngmíng és més cara), la classe/grau, la proporció de treball manual i la reputació del productor.

Com evitar les falsificacions:

  • Forma de la fulla: L’autèntic Jìngtíng Lǜ Xuě té la forma característica de «llengua de pardal» — fulles de te rectes, denses, no deformades, amb abundant borrissol blanc. Les falsificacions sovint semblen més laxes, amb mides no homogènies i fragments trencats.
  • Aroma: L’aroma natural de castanya amb matisos florals és el tret clau. L’absència de la nota de castanya, l’olor de «fenc» o de florit indiquen baixa qualitat o substitució per matèria primera d’altres regions.
  • Infusió: Transparent, d’un verd tendre, sense terbolesa. La presència de «borrissol volant» és un bon senyal. Una infusió tèrbola o de color groc fosc testimonia una matèria primera vella o de mala qualitat.
  • Preu: Un cost sospitosament baix (menys de 300–400 iuans per jīn per a un suposat «tèjí») és gairebé una garantia de substitució.
  • Origen: Es recomana comprar a venedors de confiança amb informació transparent sobre la geografia i la data de collita. Des de 2010, la tècnica d’elaboració està protegida per l’estatus de patrimoni immaterial de la província d’Ānhuī.

12. Curiositats:

  • La muntanya Jìngtíng Shān, on creix aquest te, és anomenada «Muntanya Poètica del Sud de la Xina» (江南诗山). El gran poeta Lǐ Bái li va dedicar 45 poemes i hi va pujar set vegades en la seva vida. La seva darrera visita va ser el 761, un any abans de morir.
  • En infusionar en un got transparent, Jìngtíng Lǜ Xuě crea un espectacle únic: les vellositats blanques es desprenen de les fulles i giravolten a l’aigua, recordant flocs de neu en un bosc verd. Aquest efecte visual és el que va donar al te el seu nom poètic.
  • El nom de la muntanya Jìngtíng originàriament era Zhāotíng (昭亭), però es va canviar el 266 a causa del tabú del nom del fundador de la dinastia Jin Occidental — Sīmǎ Zhāo. Aquest és un dels exemples més coneguts de «tabuïtzació de noms» (避讳, bìhuì) a la toponímia xinesa.
  • La tecnologia de «Collita i processament de Jìngtíng Lǜ Xuě» es va incloure als programes d’estudi universitaris nacionals de l’especialitat de te — l’únic te de Xuānchéng que ha rebut aquest honor.
  • La coberta forestal a la muntanya Jìngtíng Shān és del 96,3%, cosa que crea un microclima únic: l’abundant llum difusa i la humitat alta estable permeten als arbustos de te acumular aminoàcids amb una formació alentida de polifenols — d’aquí la dolçor i la tendresa característiques d’aquest te.

13. Comparació amb altres tes verds d’Ānhuī:

  • Huángshān Máo Fēng (黄山毛峰, Huángshān Máo Fēng): Prové del massís de Huángshān, al sud d’Ānhuī, a altures de 700–1200 m. La fulla té una forma lleugerament cargolada amb una «fullita-peix» de color groc daurat (鱼叶金黄). L’aroma és d’orquídia-floral, més lleuger i alt que la nota de castanya de Jìngtíng Lǜ Xuě. El gust es distingeix per una frescor i puresa marcades amb menys densitat de cos.
  • Liù’ān Guā Piàn (六安瓜片, Liù’ān Guā Piàn): És únic perquè s’elabora exclusivament a partir de làmines foliars (sense gemmes ni pecíols). La forma és plana, recordant llavors de gira-sol. L’aroma és torrat, de fruits secs, amb una «calor del foc» més pronunciada. El gust és més ple i intens. A diferència del Jìngtíng Lǜ Xuě, aquí falta l’efecte visual del borrissol blanc.
  • Tàipíng Hóu Kuí (太平猴魁, Tàipíng Hóu Kuí): Te verd de fulla gran provinent del comtat de Tàipíng (actual districte de Huángshān). Les fulles són llargues (fins a 7 cm), planes, amb un dibuix reticular característic. L’aroma és d’orquídia persistent. Per mida i forma, és l’antítesi completa de les diminutes «llengües de pardal» del Jìngtíng Lǜ Xuě.
  • Jiǔhuá Máo Fēng (九华毛峰, Jiǔhuá Máo Fēng): Es produeix prop de la muntanya sagrada de Jiǔhuá Shān. L’estàndard de collita i la tecnologia s’assemblen als de Jìngtíng Lǜ Xuě, però l’aroma és més herbaci, amb una nota de castanya menys marcada. L’associació cultural és budista, en contraposició a la identitat «poètica» de Jìngtíng Lǜ Xuě.

14. Classes i classificació del Jìngtíng Lǜ Xuě:

  • Classe especial (特级, tèjí): Exclusivament gemmes individuals o l’estàndard «gemma + primera fulla sense desplegar». Forma — «llengües de pardal» rectes, fines i impecables. El borrissol daurat cobreix no menys del 80% de la superfície. Aroma — viva de castanya amb matisos d’orquídia. Gust — màxima frescor, dolçor, amb un huígān marcat. Infusió — verd tendre, transparent. Preu — a partir de 1200 iuans per jīn.
  • Primera classe (一级, yī jí): Estàndard «una gemma — una fulla». Fulles de color verd maragda amb borrissol. Aroma — net, persistent, de castanya. Gust — suau, harmoniós.
  • Segona classe (二级, èr jí): Estàndard «gemma + dues fulles que comencen a obrir-se». El borrissol és menys marcat. Aroma — net, però més apagat. Gust — suau amb menys intensitat de huígān.
  • Tercera classe (三级, sān jí): Predominen les fulles madures. Apte per al te diari i per a cupatges.

En conclusió:

Jìngtíng Lǜ Xuě és un te amb un pedigrí rar: nascut als vessants de la «muntanya poètica» més famosa del sud de la Xina, cantat per literats des de Xiè Tiǎo fins a Guō Mòruò, perdut i renascut. El seu aroma de castanya amb matisos d’orquídia, el gust net i dolç amb un huígān prolongat i la fascinant «dansa dels flocs de neu» en un got de vidre creen una impressió que perdura. Aquest te serà proper als coneixedors que busquen no només el plaer gustatiu, sinó també la profunditat cultural: darrere de cada tassa de Jìngtíng Lǜ Xuě hi ha mil cinc-cents anys de poesia, muntanyes i mestratge.