new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Bānán Yín Zhēn

Bānán yín zhēn · 巴南银针

Bānán Yín Zhēn (巴南银针, Bānán yín zhēn) és un te verd acicular d’alta qualitat del districte de Bānán, a la municipalitat de Chóngqìng, i una targeta de presentació de la cultura del te d’aquesta metròpoli.

Bānán Yín Zhēn (巴南银针, Bānán yín zhēn) és un te verd acicular d’alta qualitat del districte de Bānán, a la municipalitat de Chóngqìng, i una targeta de presentació de la cultura del te d’aquesta metròpoli. Es cultiva a la muntanya Báixiàng Shān («Elefant Blanc», 白象山), entre 800 i 1200 m, a la franja nebulosa de la serralada Míngyuè Shān (明月山), i s’elabora segons la tècnica patrimoni cultural immaterial «Bānán cháyè zhìzuò jìyì» (巴南茶叶制作技艺), transmesa durant quatre generacions. Les fulles, rectes i esveltes, cobertes d’un borrissol platejat, s’alcen verticalment en infusió i descendeixen lentament al fons — un espectacle comparable a una «pluja primaveral de tarda» que li valgué ser designat «únic te oficial de la Cimera d’Alcaldes de Ciutats de l’Àsia-Pacífic» (2005), producte amb indicació geogràfica (2011) i medalla d’or a l’Exposició Nacional d’Aliments Verds de la Xina (2022).

1. Classificació i Origen:

  • Tipus: Te verd (绿茶, lǜchá), no fermentat. Pertany als tes verds aciculars (针形绿茶, zhēnxíng lǜchá). Tecnològicament combina la torrefacció en wok i l’assecatge amb aire calent, amb predomini de l’assecatge a la fase final — un mètode propi anomenat «初干以烘代炒» (chūgān yǐ hōng dài chǎo, «assecatge inicial amb aire calent en lloc de torrefacció»).

  • Categoria: Producte amb marca registrada d’indicació geogràfica (国家地理标志商标注册, 2011). «Producte agrícola de marca reconeguda de la Xina» (中国名牌农产品). Inclòs al «Registre nacional de productes agrícoles de marca, especials, excel·lents i nous» (全国名特优新名录). La tècnica d’elaboració «Bānán cháyè zhìzuò jìyì» (巴南茶叶制作技艺) forma part del Patrimoni Cultural Immaterial de Chóngqìng (重庆市非物质文化遗产, 2009). El 2004, el procés d’elaboració obtingué una patent nacional d’invenció (国家发明专利). Guardonat múltiples vegades als concursos «Zhōng Chá Bēi» (中茶杯, primer premi a la 6a i 7a edició), «Huá Míng Bēi» (华茗杯, or), «Sānxiápēi» (三峡杯, or). «Marca centenària de Chóngqìng» (重庆老字号). Únic te designat oficialment per a la Cimera d’Alcaldes de l’Àsia-Pacífic (亚太城市市长峰会唯一指定用茶, 2005) i per a l’Exposició Universal de Xangai (上海世博会指定用茶, 2010). La marca «Bānán Yín Zhēn» està valorada en 1.410 milions de iuans.

  • Origen: Xina, municipalitat de Chóngqìng (重庆市, Chóngqìng Shì), districte de Bānán (巴南区, Bānán Qū). Nucli productiu: muntanya Báixiàng Shān (白象山, Báixiàng Shān), al poble d’Èrshèng (二圣镇, Èrshèng Zhèn), serralada Míngyuè Shān (明月山脉).

  • Coordenades geogràfiques: Aproximadament 29°30′ N, 106°42′ E.

2. Història i Significat Cultural:

  • Història: La tradició tealera de Bānán té arrels profundes. Lù Yǔ (陆羽), al Clàssic del Te (《茶经》, s. VIII), escrigué: «El te és un arbre noble del sud… A les muntanyes de Bā i als congostos [del Yangtsé] n’hi ha [troncs] que només dues persones poden abastar» (其巴山峡川有两人合抱者) — testimoni de l’antiguitat del cultiu a la zona de l’actual Chóngqìng.

    Època Qing: creació del prototip. A finals de la dinastia Qing (s. XIX), al districte de Bānán es creà un te anomenat «Dìngxīn Bāyú Yínzhēn» (定心巴渝银针, «Agulla de Plata de Bāyú [de Dìngxīn]»). Tanmateix, a causa de guerres i convulsions polítiques de la primera meitat del segle XX, la tècnica es perdé.

    Recuperació i naixement de la marca (1980–1990). Als anys vuitanta, tècnics de l’empresa de Chóngqìng «Èrshèng Cháyè» (二圣茶业公司, actualment dins el «Grup del Te de Chóngqìng» — 重茶集团) emprengueren la recuperació de la tècnica perduda. El 1990 s’obtingué la primera mostra experimental, i el 1995 el te rebé el nom oficial de «Bānán Yín Zhēn» (巴南银针) i la marca registrada.

    Reconeixement i expansió (anys 2000 – actualitat). El 2004, la tecnologia d’elaboració es protegí amb una patent nacional d’invenció — i s’hi fixà la innovació clau: «杀青中度偏嫩、初干以烘代炒» (fixació de l’àpex amb tendència a tendre + assecatge inicial amb aire calent en lloc de torrefacció). El 2005, el te esdevingué l’únic te oficial de la Cimera d’Alcaldes de l’Àsia-Pacífic — un esdeveniment que projectà la marca internacionalment. El 2009, la tècnica «Bānán cháyè zhìzuò jìyì» s’inclogué al Patrimoni Cultural Immaterial de Chóngqìng. La transmissió de l’ofici la preserva Liú Guānlù (刘观禄) — mestre tealer de la quarta generació. El 2011 obtingué la indicació geogràfica. Cap al 2017, la superfície de jardins de te al districte de Bānán assolia els 40.000 mu (~2.670 ha), amb una producció anual de 3.040 tones. El producte s’exporta a Dinamarca, als Estats Units i a altres països.

  • Nom:

    • «Bānán» (巴南): «Sud [de les terres] de Bā». El districte de Bānán se situa al sud de Chóngqìng, territori que històricament pertanyia a l’antic regne de Bā (巴国, Bāguó, I mil·lenni aC). El topònim «Bā» (巴) és un marcador clau de la identitat regional de Chóngqìng, i el nom del te en subratlla expressament el vincle.
    • «Yín Zhēn» (银针): «Agulla de Plata». Descriu la forma de la fulla elaborada: recta, fina, coberta d’un borrissol platejat, que recorda una agulla brillant. A la tradició tealera xinesa, el nom «yínzhēn» es reserva per a tes de qualitat superior — fets només de gemmes o de gemmes amb una fulla tot just desclosa.
  • Significat cultural: Bānán Yín Zhēn és una de les quatre grans marques de te de Chóngqìng (al costat de Yǒngchuān Xiùyá, Nánchuān Gǔshùchá i Jīmíng Gòngchá). Històricament, el districte de Bānán fou el «districte del te» de Chóngqìng: «Abans, a Bānán, quasi totes les famílies feien te» — recorda el mestre Liú Guānlù. El jardí del te «Dìngxīn» (定心茶园) a la muntanya Báixiàng Shān s’ha convertit en una de les principals atraccions turístiques de la rodalia de Chóngqìng, on cada any se celebra el «Festival de la collita del te» (采茶节), que atrau desenes de milers de visitants. El 2019, «Dìngxīn» fou reconegut com «El jardí de te més bonic de la Xina» (中国最美丽茶园) per l’Associació Xinesa per a la Promoció de la Cooperació Agrícola Internacional.

3. Descripció Botànica i Matèria Primera:

  • Varietat / Cultivar: S’utilitzen diverses varietats de Camellia sinensis:

    • Fúdǐng Dàbái Chá (福鼎大白茶, Fúdǐng Dàbái Chá) — cultivar principal, C. sinensis var. sinensis. Proporciona un marcat caràcter de gemma, abundant borrissol blanc i un perfil suau d’aminoàcids.
    • Bāyú Tèzǎo (巴渝特早, Bāyú Tèzǎo) — cultivar clonal ultraprimerenc, inclòs al registre estatal de cultivars de te (国家级良种). Permet iniciar la collita a finals de febrer – principis de març.
    • Yúnnán Dàyè Zhǒng (云南大叶种) — varietat de fulla gran auxiliar, emprada per a determinats lots. Dades de composició química de la fulla fresca: polifenols ≥19,8%, extracte aquós ≥47,4% — un valor excepcionalment alt, indicatiu de la riquesa de substàncies internes.
  • Collita: El 100% de la matèria primera per al «Bānán Yín Zhēn» es cull abans de Qīngmíng (明前, ~5 d’abril). Les partides més preuades provenen del primer «flush» primaveral (primera capa de gemmes després de l’hivern), collit a finals de febrer – principis de març (gràcies a la varietat Bāyú Tèzǎo).

  • Estàndard de collita:

    • Nivell «gemma única» (单芽级): només gemmes plenes, sense descloure, de la primera collita primaveral. Categoria màxima, preu a partir de 2.000 iuans per jīn.
    • Grau superior (特级): una gemma amb una fulla a penes desclosa (一芽一叶初展).
    • Primer grau (一级): una gemma amb una fulla.
    • Segon grau (二级): una gemma amb dues fulles.
  • Requisits de la matèria primera: Tiges fresques, uniformes, intactes. Collita manual. Elaboració el mateix dia.

4. Terrer i Particularitats de Cultiu:

  • Clima: La muntanya Báixiàng Shān es troba en una zona de clima subtropical humit monsònic, característic de Chóngqìng. Temperatura mitjana anual: 18–20 °C. Humitat relativa: ≥75%. Dies de boira: més de 200 anuals. Oscil·lació tèrmica diürna notable, que estimula l’acumulació d’aminoàcids als brots. Contingut d’aminoàcids al te de primavera: ≥3,10% — un valor que explica la vívida «succositat» i dolçor del gust.

  • Altitud de cultiu: 800–1200 metres sobre el nivell del mar. Nucli productiu: franja altitudinal 800–1000 m a la muntanya Báixiàng Shān, dins la «zona de núvols» (云雾带).

  • Sòls: Sòls grocs (黄壤, huáng rǎng) amb pH 4,5–6,0, rics en humus i microelements, inclòs el seleni. Els jardins de te es troben en una àrea de protecció de recursos hídrics (水源保护区). Prohibits els fertilitzants químics i plaguicides; implantat un sistema ecològic «porc → biogàs → te» (cicle ecològic 猪—沼—茶).

  • Nucli productiu: Base nacional de multiplicació de cultivars de te d’elit «Báixiàng Shān» (白象山国家级茶树良种繁育基地), al poble d’Èrshèng, districte de Bānán. Superfície total: més de 20.000 mu (~1.340 ha), dels quals 4.000 mu corresponen a un jardí de demostració estandarditzat. El jardí de te disposa d’una estació meteorològica per al monitoratge de temperatura, precipitacions, humitat i insolació.

5. Tecnologia d’Elaboració:

Bānán Yín Zhēn s’elabora segons una tecnologia patentada (patent nacional de 2004) que comprèn 37 operacions productives (工序). Innovacions clau: «fixació de l’àpex amb tendència a tendre» (杀青中度偏嫩) — tractament suau sense sobretorrefacció; «assecatge inicial amb aire calent en lloc de torrefacció» (初干以烘代炒) — preservació del borrissol blanc i formació de la silueta «acicular». La tecnologia combina operacions mecanitzades i manuals, i es transmet com a patrimoni cultural immaterial.

  • Estesa (摊放 — tān fàng): Els brots s’estenen en capa fina durant 4–8 hores. L’estesa prolongada és un tret distintiu de la tecnologia del Bānán Yín Zhēn: durant aquest temps, la humitat es redueix, comença a desenvolupar-se l’aroma de castanya i la fulla adquireix elasticitat.

  • «Matar el verd» (杀青 — shāqīng): Tambor rotatiu a ~150 °C o fixació per microones. S’aplica el principi: «fulla tendra → tractament més intens; fulla madura → tractament més suau» (嫩叶老杀,老叶嫩杀). La tendència general és cap al costat «tendre» (中度偏嫩), per preservar la màxima frescor.

  • Enrotllament (揉捻 — róuniǎn): Enrotllament lleuger per formar l’estructura bàsica sense destruir el borrissol.

  • Reenrotllament (复揉 — fùróu): Operació addicional per compactar l’estructura de la fulla.

  • Conformat — «estirar la tira i aixecar el borrissol» (理条提毫 — lǐtiáo tíháo): Etapa clau que defineix la silueta «acicular». La fulla s’adreça i es modela en una «agulla» fina i recta, mentre el borrissol blanc «s’aixeca» a la superfície (提毫), creant la lluïssor platejada.

  • Assecatge (烘干 — hōnggān): Assecatge amb aire calent fins a un contingut d’humitat ≤5%. És en aquesta etapa on s’aplica la innovació patentada «以烘代炒» — assecatge amb aire calent en lloc de la torrefacció final, que preserva la suavitat del borrissol i la puresa de l’aroma.

  • Acabat i escalfament (精制·提香 — jīngzhì · tíxiāng): Triatge acurat + escalfament final per «realçar l’aroma» i fixar la nota de castanya.

6. Característiques Organolèptiques:

  • Aspecte de la fulla seca: «Agulles» rectes i esveltes (挺直似针, tǐngzhí sì zhēn), cobertes d’abundant borrissol platejat (绿润披毫, lǜ rùn pī háo). Color: verd intens amb reflexes platejats. Fulles excepcionalment uniformes i regulars.

  • Aroma de la fulla seca: Castanya (栗香, lìxiāng) — nota principal. Complementada per una frescor verda neta (清香, qīngxiāng) i una lleugera nota «de borrissol» que recorda el blat de moro tendre (毫香/玉米香).

  • Aroma de la infusió: Aroma alt de castanya, persistent i durador. En els graus superiors, amb un matís melós addicional.

  • Gust: Fresc i suau (鲜醇, xiānchún), amb una dolçor marcada que perdura (甘爽, gānshuǎng). Una lleugera astringència es transforma ràpidament en dolçor (微涩速化). Cos mitjà, «sucós». El retorn dolç (回甘) és viu i prolongat.

  • Color de la infusió: Groc verdós, brillant i transparent (黄绿明亮, huánglǜ míngliàng).

  • Fons de tassa (fulla infusionada): Verd tendre, uniforme (嫩绿匀整). Les gemmes són senceres i «vives» (芽叶鲜活). En infusionar en un got de vidre s’observa la característica «dansa de les agulles»: les fulles s’alcen verticalment i després descendeixen lentament al fons — un espectacle que ha esdevingut la targeta de visita visual del Bānán Yín Zhēn.

7. Composició Química:

  • Polifenols (catequines): ≥19,8%. Un valor moderat que proporciona un gust suau sense astringència excessiva — resultat de la fixació «tendra».

  • Extracte aquós: ≥47,4% — un dels valors més alts entre els tes verds xinesos, indicatiu d’una riquesa excepcional de components solubles.

  • Aminoàcids (incl. L-teanina): ≥3,10% al te de primavera. El contingut elevat és el factor clau de la «succositat» i la dolçor del gust.

  • Alcaloides: Cafeïna (contingut moderat), teobromina, teofil·lina.

  • Seleni (Se): 0,15–0,35 mg/kg. Els sòls de Báixiàng Shān contenen seleni, que s’acumula de manera natural a la fulla de te.

  • Vitamines: Vitamina C, vitamines del grup B (B1, B2), vitamina E, vitamina K.

  • Minerals: Potassi, magnesi, zinc, fluor.

8. Propietats Saludables:

  • Acció antioxidant: Els polifenols (~20%) proporcionen una neutralització eficaç dels radicals lliures.
  • Efecte tonificant: La combinació de cafeïna i L-teanina (≥3,10% d’aminoàcids) proporciona una vitalitat suau i equilibrada, i millora la concentració.
  • Suport al metabolisme lipídic: Les catequines afavoreixen l’acceleració de la descomposició de greixos i la normalització dels nivells de colesterol.
  • Reomplir el dèficit de seleni: El contingut de Se (0,15–0,35 mg/kg) és un avantatge addicional per al sistema immunitari i la defensa antioxidant.
  • Suport digestiu: Els polifenols estimulen els processos digestius.
  • Acció refrescant: L’efecte «refredant» tradicional del te verd és especialment valuós en el clima càlid i humit de Chóngqìng.

9. Infusió:

  • Temperatura de l’aigua: 85–90 °C per al got de vidre; 80–85 °C per al gaiwan. Per al grau superior, no superar els 85 °C. El sobreescalfament (>90 °C) destrueix la frescor i provoca amargor.

  • Quantitat de te: 3 g per a 150 ml (got de vidre, proporció 1:50).

  • Utensili: Got de vidre (玻璃杯) — millor opció: permet observar la «dansa de les agulles de plata», quan les fulles s’alcen verticalment dins l’aigua i descendeixen lentament al fons — efecte pel qual Bānán Yín Zhēn és especialment apreciat. El gaiwan de porcellana blanca és òptim per concentrar l’aroma.

  • Procediment:

    1. Escalfeu el got amb aigua calenta.
    2. Poseu-hi el te.
    3. Aboqueu-hi l’aigua (85–90 °C). No remeneu — deixeu que les «agulles» s’alcin soles.
    4. Observeu la «dansa» durant 2–3 minuts: les fulles pujaran verticalment i després descendiran lentament al fons.
    5. La primera infusió és llesta per degustar en 2–3 minuts.
    6. Per al gaiwan: primera infusió — 10 segons, cada infusió successiva — +5–10 segons. Suporta 4 infusions.

10. Conservació:

  • Envàs hermètic, protegit de la llum, la humitat i les olors estranyes.
  • Òptim: frigorífic a 0–5 °C en envàs segellat.
  • Es recomana deixar «reposar» el te nou durant 15 dies en un lloc fosc i fresc per suavitzar la «fogositat» (火气).
  • Després d’obrir-lo, consumir en un termini de 7 dies (.) per preservar al màxim l’aroma. Bānán Yín Zhēn és un te d’aroma excepcionalment delicada, que perd ràpidament la frescor al contacte amb l’aire.

11. Preu i Falsificacions:

  • Gamma de preus: Segment superior dels tes verds de Chóngqìng. Preus orientatius: nivell «gemma única» — a partir de 2.000 iuans per jīn (500 g); grau superior (特级) — a partir de 700 iuans; primer grau — 400–600 iuans; segon grau — 200–400 iuans.

  • Com evitar falsificacions:

    • Compreu al productor oficial: «Chóngqìng Tea Holding» (重茶集团) i la seva filial «Èrshèng Cháyè» (二圣茶叶公司), així com en punts de venda autoritzats a Chóngqìng i en línia.
    • Verifiqueu la presència de la marca d’indicació geogràfica «巴南银针» a l’envàs.
    • El te autèntic: «agulles» rectes i regulars, amb abundant borrissol platejat. Les falsificacions solen ser corbades, amb borrissol apagat o sense.
    • Aroma: neta de castanya, sense olors estranyes. Infusió: transparent, groc verdosa. En infusionar, les «agulles» han d’alçar-se verticalment — això és un signe de conformat correcte i de matèria primera autèntica.
    • Un preu inferior a 400 iuans per 500 g (per al grau superior) és motiu de sospita.

12. Curiositats:

  • Te per a alcaldes i presidents. El 2005, Bānán Yín Zhēn esdevingué l’únic te oficial de la Cimera d’Alcaldes de Ciutats de l’Àsia-Pacífic (亚太城市市长峰会). El 2007, fou el te de recepció i el regal oficial en la celebració del 10è aniversari de Chóngqìng com a municipalitat. El 2010, te de l’Exposició Universal de Xangai (EXPO 2010).

  • 37 operacions i 4 generacions. La tecnologia d’elaboració del Bānán Yín Zhēn inclou 37 operacions (工序) i es transmet com a patrimoni cultural immaterial a través de quatre generacions de mestres. L’actual guardià és Liú Guānlù (刘观禄): «Quan venien convidats, el pare sempre preparava una tassa de Bānán Yín Zhēn — la infusió, verdosa i transparent, i a cada glop, l’escalfor de l’hospitalitat de Bānán».

  • «La dansa de les agulles de plata». En infusionar en un got de vidre, les fulles del Bānán Yín Zhēn s’alcen verticalment, com un bosc de bambú en miniatura, i després, al cap de 5–6 minuts, descendeixen lentament al fons. Aquest efecte visual és resultat d’un equilibri precís entre la densitat de la fulla (aconseguida amb el conformat «理条提毫») i les bombolles d’aire retingudes pel borrissol. L’observació de la «dansa» és una part tradicional del tast.

  • «La Sri Lanka de Chóngqìng». El jardí del te «Dìngxīn» (定心茶园) a la muntanya Báixiàng Shān, amb els seus pendents en terrasses embolcallades de boira, ha rebut el sobrenom oficiós de «la Sri Lanka de Chóngqìng» (重庆版斯里兰卡). Cada any s’hi celebra el «Festival de la collita del te Dìngxīn» (定心采茶节), amb un taller de te on s’imparteixen classes magistrals d’elaboració manual, una sala de tast, un restaurant del te (plats: «pollastre al te», «te verd amb tofu»), cases d’hostes i zones d’acampada.

  • Patent de la «tendresa». La tecnologia de 2004 — «杀青中度偏嫩、初干以烘代炒» — fou la primera patent nacional d’invenció al sector del te de Chóngqìng. L’essència de la innovació: una fixació de l’àpex més suau preserva el màxim d’aminoàcids, i la substitució de la torrefacció final per assecatge amb aire calent protegeix el borrissol blanc de la «cremada».

13. Comparació amb altres tes verds de Chóngqìng:

  • Yǒngchuān Xiù Yá (永川秀芽): També de Chóngqìng, però de forma enrotllada. Bānán Yín Zhēn: gemmes «aciculars», perfil més «tendre».

  • Sānxiá Lóng Jǐng (三峡龙井): Chóngqìng. Pla, del tipus Lóngjǐng. Bānán Yín Zhēn: «acicular», amb èmfasi en el borrissol i l’estètica «platejada».

  • Dìngjūn Míng Méi (定军茗眉): Hànzhōng. Forma de «cella», enriquit amb Se. Bānán: altra regió (Chóngqìng), forma «acicular».

14. Comparació amb altres tes verds «aciculars»:

  • Yǒngchuān Xiù Yá (永川秀芽): També de Chóngqìng, però d’un altre districte. Forma plana i recta, «de cella». Bānán: «agulles» rodones, més «borrissol».

  • Ēnshī Yùlù (恩施玉露): Fixació al vapor (steaming), gust «marí». Bānán: fixació per torrefacció, aroma de castanya.

  • Jīngxiàn Tè Jiān (泾县特尖): Ānhuī. També «acicular», però d’una altra província, amb un terrer diferent. Bānán: de la muntanya Báixiàng (Elefant Blanc), 400–1000 m.

Per concloure:

Bānán Yín Zhēn és un te on conflueixen tres qualitats singulars: patrimoni cultural immaterial en la tecnologia, la poètica visual de la «dansa de les agulles de plata» i un perfil gustatiu construït sobre la riquesa en aminoàcids (≥3,10%) i un contingut rècord d’extracte (≥47,4%). És un te del cor mateix de Chóngqìng — una metròpoli més coneguda pel seu huǒguō picant que pels seus refinats tes verds — i resulta encara més sorprenent descobrir als seus vessants meridionals, entre els núvols de la muntanya de l’Elefant Blanc, un te d’una tendresa i puresa tan grans. Apte per a qui valora l’estètica visual de la infusió tant com el gust a la tassa.